HomeMatsya PuranaAdh. 31Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Yayāti in Amarāvatī-like Splendor: Devayānī Installed, Shloka 22

त्रय एवाधना राजन् भार्या दासस्तथा सुतः यत्ते समधिगच्छन्ति यस्य ते तस्य तद्धनम् //

traya evādhanā rājan bhāryā dāsastathā sutaḥ yatte samadhigacchanti yasya te tasya taddhanam //

ਹੇ ਰਾਜਨ, ਤਿੰਨ ਨੂੰ ਧਨ ਵਿੱਚ ਸੁਤੰਤਰ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ—ਪਤਨੀ, ਦਾਸ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ। ਉਹ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਹਾਸਲ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਉਸੇ ਦਾ ਧਨ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਉਹ ਅਧੀਨ ਹਨ।

त्रयःthree
त्रयः:
एवindeed/only
एव:
अधनाःwithout (independent) wealth, propertyless
अधनाः:
राजन्O king
राजन्:
भार्याwife
भार्या:
दासःservant/slave
दासः:
तथाand likewise
तथा:
सुतःson
सुतः:
यत्whatever
यत्:
तेthey
ते:
समधिगच्छन्तिobtain/come to possess/acquire
समधिगच्छन्ति:
यस्यwhose/of whom
यस्य:
तेthey
ते:
तस्यof him/belongs to him
तस्य:
तत्that
तत्:
धनम्wealth/property
धनम्:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (the King)
King (Rājan)wife (bhāryā)servant (dāsa)son (suta)
RajadharmaGrihastha DharmaProperty LawHousehold EthicsMatsya Purana Teachings

FAQs

This verse does not address Pralaya; it is a nīti/rajadharma statement on ownership and dependence within the household.

It frames dependents (wife, servant, son) as lacking independent proprietary capacity, implying the householder/guardian bears responsibility for their maintenance and that acquisitions made under his household authority are treated as household property.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the focus is social-ethical and legal: rights over wealth within the household.