सर्वौषध्युदकैः सिक्तान् पिष्टातकविभूषितान् वृक्षान्माल्यैरलंकृत्य वासोभिरभिवेष्टयेत् //
sarvauṣadhyudakaiḥ siktān piṣṭātakavibhūṣitān vṛkṣānmālyairalaṃkṛtya vāsobhirabhiveṣṭayet //
ਸਭ ਔਸ਼ਧੀਆਂ ਨਾਲ ਮਿਲੇ ਜਲ ਨਾਲ ਰੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਸਿੰਚੇ; ਪਿਸ਼ਟਾਤਕ ਨਾਲ ਸਜਾਵੇ; ਮਾਲਾਵਾਂ ਨਾਲ ਅਲੰਕ੍ਰਿਤ ਕਰਕੇ ਫਿਰ ਵਸਤ੍ਰਾਂ ਨਾਲ ਲਪੇਟ ਦੇਵੇ।
This verse is not about Pralaya; it focuses on auspicious purification and adornment rites, using herb-infused water and ceremonial decoration to sanctify trees and, by extension, a sacred site.
It supports the king’s/householder’s duty to maintain ritual purity and auspiciousness in public and domestic sacred spaces—performing prescribed acts of cleansing (sprinkling), honoring (garlands), and protection/marking sanctity (wrapping with cloth).
Ritually, it describes a standard consecratory/auspicious procedure used in Vastu-linked contexts: sanctifying trees associated with a site (temple grounds, entrances, precincts) through herb-water sprinkling and formal ornamentation (paste, garlands, cloth).