Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 80, Shloka 10

Adhyaya 80Vaivasvata Manvantara: Enumeration of Manus and the Eighth Manu Sāvarṇi

भविष्याश्च भविष्यन्ति सावर्णस्यान्तरे मनोः ।

तेषामिन्द्रो भविष्यस्तु बलिर्वैरोचनिर्मुने ॥

bhaviṣyāś ca bhaviṣyanti sāvarṇasyāntare manoḥ / teṣām indro bhaviṣyas tu balir vairocanir mune

ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਸਾਵਰਣੀ ਮਨੂ ਦੇ ਮਨਵੰਤਰ ਵਿੱਚ ਉਹ ਓਹੋ ਜਿਹੇ ਹੀ ਹੋਣਗੇ। ਹੇ ਮੁਨੀ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਇੰਦਰ ਵਿਰੋਚਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬਲੀ ਹੋਵੇਗਾ।

bhaviṣyāḥfuture (gods/ones)
bhaviṣyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhaviṣya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; adjective used substantively ‘future (ones)’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya (conjunction)
bhaviṣyantiwill be
bhaviṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana; future sense by context ‘will be’
sāvarṇasyaof Sāvarṇa
sāvarṇasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsāvarṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
antarein the period (of)
antare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana; ‘within/during’
manoḥof Manu
manoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; Sarvanāma
indraḥIndra
indraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhaviṣyaḥwill be (the future one)
bhaviṣyaḥ:
Predicate (समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootbhaviṣya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle), contrast/emphasis
baliḥBali
baliḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
vairocanīḥVairocanī (son of Virocana)
vairocanīḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvairocanī (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; patronymic/epithet ‘son of Virocana’
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana
Narrative voice within the manvantara accountaddressing a sage (mune)
Indra (office)Bali
CosmologyManvantara prophecyRole-reversal (Daitya as Indra)

FAQs

Purāṇas distinguish between ‘species’ (deva/daitya) and ‘office’ (Indra). The post of Indra can be held by one who has accumulated merit and is appointed by cosmic law—emphasizing karma and duty over mere label.

Manvantara: naming the future Indra for a given Manu is a canonical manvantara detail.

Bali as Indra symbolizes the cyclic balancing of power: forces once opposed to the devas can, through tapas/merit and divine ordinance, become instruments of order in another cycle.