Virāṭa-parva Adhyāya 42 — Duryodhana’s counsel to Bhīṣma on ajñātavāsa risk and raid strategy
निस्त्रिंशो5यं गुरु: पीत: सायक: परनिर्व्रण: । कस्यायमसित: खड््गो हेमबिन्दुभिरावृत:
nistriṁśo ’yaṁ guruḥ pītaḥ sāyakaḥ paranirvraṇaḥ | kasyāyam asitaḥ khaḍgo hemabindubhir āvṛtaḥ ||
ਉੱਤਰ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਇਹ ਨਿਸਤ੍ਰਿੰਸ਼ (ਖੜਗ) ਭਾਰੀ ਅਤੇ ਪੀਤ ਵਰਣ ਦਾ ਹੈ; ਇਹ ਤੀਰ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਘੋਰ ਘਾਅ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਸੋਨੇ ਦੇ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਢੱਕਿਆ ਇਹ ਕਾਲਾ ਖੜਗ ਕਿਸ ਦਾ ਹੈ?
उत्तर उवाच
The verse highlights discernment and responsibility in the use of power: before taking up weapons, one should know their owner and purpose, reflecting caution and ethical awareness amid impending conflict.
Uttara examines the weapons at hand—remarking on a heavy, golden-hued sword and a foe-wounding arrow—and asks whose dark, gold-studded blade it is, indicating a moment of preparation and identification of martial equipment.