Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)

ददर्श चित्रकूटस्थं स रामं सहलक्ष्मणम्‌ | तापसानामलंकारं धारयन्तं धनुर्धरम्‌,चित्रकूट पहुँचकर भरतने लक्ष्मणसहित श्रीरामको धनुष हाथमें लिये तपस्वीजनोंकी वेष-भूषा धारण किये देखा

dadarśa citrakūṭasthaṃ sa rāmaṃ saha-lakṣmaṇam | tāpasānām alaṅkāraṃ dhārayantaṃ dhanurdharam ||

ਚਿਤ੍ਰਕੂਟ ਪਹੁੰਚ ਕੇ ਉਸ ਨੇ ਲਕਸ਼ਮਣ ਸਮੇਤ ਰਾਮ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ—ਧਨੁਧਾਰੀ ਰਾਮ, ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਧਨੁਸ਼ ਲਏ, ਤਪਸਵੀਆਂ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਅਤੇ ਸਾਦਾ ਵੇਸ ਧਾਰੇ ਹੋਏ।

ददर्शsaw
ददर्श:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
चित्रकूटस्थम्dwelling in Chitrakuta
चित्रकूटस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्रकूट-स्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रामम्Rama
रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Accusative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
लक्ष्मणम्Lakshmana
लक्ष्मणम्:
Karana
TypeNoun
Rootलक्ष्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
तापसानाम्of ascetics
तापसानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतापस
FormMasculine, Genitive, Plural
अलंकारम्ornament/attire
अलंकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअलंकार
FormMasculine, Accusative, Singular
धारयन्तम्wearing/bearing
धारयन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Accusative, Singular
धनुर्धरम्bow-bearer (archer)
धनुर्धरम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्-धर
FormMasculine, Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Bharata
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
C
Citrakūṭa
B
bow (dhanuḥ)
A
ascetics (tāpasāḥ)