Yudhiṣṭhira’s Lament on Kāla and Daiva after Draupadī’s Recovery (आरण्यक पर्व, अध्याय २५७)
धृतराष्ट्रो5पि राजेन्द्र संवृत: सर्वकौरवै: । हर्षेण महता युक्तो विदुरं प्रत्यभाषत,राजेन्द्र! समस्त कौरवोंसे घिरे हुए धृतराष्ट्रको भी बड़ा हर्ष हुआ। उन्होंने विदुरसे कहा --
vaiśampāyana uvāca |
dhṛtarāṣṭro 'pi rājendra saṃvṛtaḥ sarvakauravaiḥ |
harṣeṇa mahatā yukto viduraṃ pratyabhāṣata ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਰਾਜੇਂਦ੍ਰ! ਸਾਰੇ ਕੌਰਵਾਂ ਨਾਲ ਘਿਰੇ ਧ੍ਰਿਤਰਾਸ਼ਟਰ ਨੂੰ ਵੀ ਵੱਡਾ ਹर्ष ਹੋਇਆ। ਉਹ ਮਹਾਨ ਉਲਾਸ ਨਾਲ ਭਰ ਕੇ ਵਿਦੁਰ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰ ਬੋਲਿਆ।
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how a king’s joy and the presence of his own party can influence his speech and choices; it implicitly prepares the contrast between factional enthusiasm and Vidura’s dharma-centered counsel.
Dhṛtarāṣṭra, surrounded by the Kauravas and feeling great happiness, turns and speaks to Vidura, signaling the start of a dialogue where Vidura’s advice will matter against the backdrop of courtly pressure.