द्रौपदी–सत्यभामा संवादः
Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct
हि >> मय न [हुक आज अप > भू:
Mārkaṇḍeya uvāca | gurubhir aniyamair yukto bharato nāma pāvakaḥ | agniḥ puṣṭimatir nāma tuṣṭaḥ puṣṭiṃ prayacchati | bharaty eṣa prajāḥ sarvās tato bharata ucyate |
ਮਾਰਕੰਡੇਯ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ! ‘ਭਰਤ’ ਨਾਮ ਦਾ ਇੱਕ ਪਾਵਕ ਅਗਨਿ ਹੈ, ਜੋ ਭਾਰੀ ਨਿਯਮਾਂ ਅਤੇ ਕਠੋਰ ਵਰਤ-ਆਚਾਰ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਹੈ। ਉਹ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਅਤੇ ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਇੱਕ ਨਾਮ ‘ਪੁਸ਼ਟਿਮਤੀ’ ਵੀ ਹੈ। ਉਹ ਸਭ ਪ੍ਰਜਾਵਾਂ ਦਾ ਭਰਨ-ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਇਸ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ‘ਭਰਤ’ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
मार्कण्डेय उवाच
The passage links divine favor to disciplined restraint: Agni, approached through strict observances, becomes ‘pleased’ and then grants puṣṭi—nourishment and prosperity—showing a dharmic ethic where order, self-control, and right practice sustain life.
Mārkaṇḍeya introduces a particular form/name of Agni called Bharata and explains his epithets: he is ‘Puṣṭimati’ because he bestows prosperity when satisfied, and ‘Bharata’ because he supports and maintains all creatures.