Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Dhṛtarāṣṭra’s Reception Plan for Janārdana (Kṛṣṇa): Gifts, Procession, and Protocol

इस प्रकार श्रीमह्ााभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत भगवद्यानपर्वमें श्रीकृष्णका हस्तिनापुरको प्रस्थानविषयक चौरासीवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārata udyogaparvake antargata bhagavadyānaparvaṇi śrīkṛṣṇasya hastināpuraprastāna-viṣayakaś caturāśītitamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼੍ਰੀ ਮਹਾਭਾਰਤ ਦੇ ਉਦਯੋਗ ਪਰਵ ਦੇ ਅੰਦਰ ਭਗਵਦ੍ਯਾਨ ਪਰਵ ਵਿੱਚ ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੇ ਹਸਤਿਨਾਪੁਰ ਪ੍ਰਸਥਾਨ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਚੌਰਾਸੀਵਾਂ ਅਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahābhārata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
उद्योगof Udyoga (effort/preparation)
उद्योग:
TypeNoun
Rootउद्योग
FormMasculine, Genitive, Singular
पर्वof the book/section (parva)
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्वन्/पर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
भगवत्in the Lord's (Bhagavat's)
भगवत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Locative, Singular
यानjourney/going
यान:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयान
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वin the section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्/पर्व
FormNeuter, Locative, Singular
श्रीकृष्णof Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्ण:
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
हस्तिनापुरHastināpura (to it)
हस्तिनापुर:
Karma
TypeNoun
Rootहस्तिनापुर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रस्थानof departure
प्रस्थान:
TypeNoun
Rootप्रस्थान
FormNeuter, Genitive, Singular
विषयकconcerning/relating to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
चौरासीeighty-fourth
चौरासी:
TypeAdjective
Rootचतुरशीति/चौरासी
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Kṛṣṇa
M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
B
Bhagavad-yāna Parva
H
Hastināpura

Educational Q&A

Even at the brink of conflict, dharma requires a sincere attempt at reconciliation through truthful counsel and diplomatic effort; Kṛṣṇa’s journey signifies the ethical priority of seeking peace before accepting war as unavoidable.

This is a colophon marking the completion of the chapter in which the subject is Śrī Kṛṣṇa’s setting out for Hastināpura as part of the Bhagavad-yāna (the Lord’s diplomatic mission) within the Udyoga Parva.