Dhṛtarāṣṭra’s Reception Plan for Janārdana (Kṛṣṇa): Gifts, Procession, and Protocol
ता: सभा: केशव: सर्वा रत्नानि विविधानि च | असमीक्ष्यैव दाशा्ह उपायात् कुरुसझ तत्
tāḥ sabhāḥ keśavaḥ sarvā ratnāni vividhāni ca | asamīkṣyaiva dāśārha upayāt kurusaṃjñam tat ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਦਾਸ਼ਾਰ੍ਹ ਕੇਸ਼ਵ (ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ) ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਵਿਸ਼ਰਾਮ-ਸਭਾਵਾਂ ਅਤੇ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਰਤਨਾਂ ਵੱਲ ਇਕ ਨਜ਼ਰ ਵੀ ਨਾ ਪਾ ਕੇ, ਕੁਰੂਆਂ ਦੇ ਨਿਵਾਸ ਹਸਤਿਨਾਪੁਰ ਵੱਲ ਹੀ ਅੱਗੇ ਵਧ ਗਏ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights vairāgya (detachment) and focus on dharma: Kṛṣṇa ignores opulence and keeps his attention on the ethical seriousness of his purpose among the Kurus, modeling self-mastery amid temptation.
As Kṛṣṇa approaches the Kuru seat (Hastināpura) on his mission, he does not even look at the splendid halls and jewels presented or visible along the way; he proceeds directly toward the Kaurava residence.