Previous Verse
Next Verse

Shloka 466

उद्योगपर्व — अध्याय ५४: दुर्योधनस्य धृतराष्ट्रं प्रति बलप्रशंसन-युक्तः आश्वासनवादः

Duryodhana’s Reassurance and Force-Praise to Dhritarashtra

ब्रह्मर्षिसदृशो जज्ञे देवैरपि सुदुःसह:ः । भरतनन्दन! हमारे पितामह गंगापुत्र भीष्मजी तो अपने पिता शान्तनुसे भी बढ़कर पराक्रमी हैं। ये ब्रह्मर्षियोंके समान प्रभावसे सम्पन्न होकर उत्पन्न हुए हैं। इनका वेग देवताओंके लिये भी अत्यन्त दुःसह है

brahmarṣi-sadṛśo jajñe devair api suduḥsahaḥ | bharata-nandana! asmākaṃ pitāmahaḥ gaṅgā-putro bhīṣmaḥ śāntanoḥ pitur api vardhataro parākramavān | sa brahmarṣīṇām iva prabhāvena sampanna utpannaḥ | asya vegaḥ devatānām api atyantaṃ duḥsahaḥ |

ਦੁਰਯੋਧਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਭਰਤਨੰਦਨ! ਸਾਡੇ ਪਿਤਾਮਹ ਗੰਗਾ-ਪੁੱਤਰ ਭੀਸ਼ਮ ਜੀ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਸ਼ਾਂਤਨੂ ਤੋਂ ਵੀ ਵਧ ਕੇ ਪਰਾਕ੍ਰਮੀ ਹਨ। ਉਹ ਬ੍ਰਹਮਰਿਸ਼ੀ-ਸਮਾਨ ਤੇਜ ਨਾਲ ਜਨਮੇ ਹਨ; ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵੇਗ ਦੇਵਤਿਆਂ ਲਈ ਵੀ ਅਤਿ ਦੁੱਃਸਹ ਹੈ।

ब्रह्मर्षि-सदृशःlike a brahmarshi
ब्रह्मर्षि-सदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मर्षि + सदृश
FormMasculine, Nominative, Singular
जज्ञेwas born / came into being
जज्ञे:
Karta
TypeVerb
Root√जन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सु-दुःसहःvery hard to endure / extremely formidable
सु-दुःसहः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु + दुःसह
FormMasculine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhīṣma
G
Gaṅgā
Ś
Śāntanu
D
Devas (gods)
B
Bharatas (Kuru lineage)