Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
ख्रुवप्रग्रहणो व्रात्य: कीनाशश्नात्मवानपि । रक्षेत्युक्तश्न यो हिंस्यात् सर्वे ब्रह्मृहभि: समा:,घरमें आग लगानेवाला, विष देनेवाला, जारज संतानकी कमाई खानेवाला, सोमरस बेचनेवाला, शस्त्र बनानेवाला, चुगली करनेवाला, मित्रद्रोही, परस्त्रीलम्पट, गर्भकी हत्या करनेवाला, गुरुस्त्रीगामी, ब्राह्मण होकर शराब पीनेवाला, अधिक तीखे स्वभाववाला, कौएकी तरह कार्ये-कार्यँ करनेवाला, नास्तिक, वेदकी निन्दा करनेवाला, ग्रामपुरोहित, व्रात्य-, क्रूर तथा शक्तिमान् होते हुए भी “मेरी रक्षा करो", इस प्रकार कहनेवाले शरणागतका जो वध करता है--ये सब-के-सब ब्रह्म-हत्यारोंके समान हैं
dhruva-pragrahaṇo vrātyaḥ kīnāśaś ca ātmavān api | rakṣety uktaḥ śaraṇāgataṃ yo hiṃsyāt sarve brahma-ghnibhiḥ samāḥ ||
ਵਿਦੁਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ—ਵ੍ਰਾਤ੍ਯ ਹੋਵੇ, ਕਿਸਾਨ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਆਤਮ-ਬਲ ਵਾਲਾ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੀ ਕਿਉਂ ਨਾ ਹੋਵੇ—ਜੋ ਸ਼ਰਨ ਆ ਕੇ ਕਹੇ ‘ਮੇਰੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ’, ਉਸ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਾ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਜਾਵੇ। ਜੋ ਐਸੇ ਸ਼ਰਨਾਗਤ ਨੂੰ ਹਿੰਸਾ ਕਰੇ ਜਾਂ ਮਾਰ ਦੇਵੇ, ਉਹ ਬ੍ਰਹਮਹੱਤਾ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ।
विदुर उवाच