Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

समये च प्रियालाप: स्वयूथ्येषु समुन्नति: । अभिप्रेतस्य लाभश्व॒ पूजा च जनसंसदि,भारत! मित्रोंसे समागम, अधिक धनकी प्राप्ति, पुत्रका आलिंगन, मैथुनमें संलग्न होना, समयपर प्रिय वचन बोलना, अपने वर्गके लोगोंमें उन्नति, अभीष्ट वस्तुकी प्राप्ति और जनसमाजमें सम्मान--ये आठ हर्षके सार दिखायी देते हैं और ये ही अपने लौकिक सुखके भी साधन होते हैं

samaye ca priyālāpaḥ svayūthyeṣu samunnatiḥ | abhipretasya lābhaś ca pūjā ca janasansadi, bhārata |

ਵਿਦੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਭਾਰਤ! ਮਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਪ, ਵੱਧ ਧਨ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ, ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਆਲਿੰਗਨ, ਮੈਥੁਨ-ਸੰਯੋਗ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੋਣਾ, ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਮਿੱਠੇ ਬੋਲ ਬੋਲਣਾ, ਆਪਣੇ ਵਰਗ ਵਿੱਚ ਉੱਚਾ ਚੜ੍ਹਨਾ, ਇੱਛਿਤ ਵਸਤੂ ਦਾ ਲਾਭ ਅਤੇ ਜਨ-ਸਭਾ ਵਿੱਚ ਮਾਣ—ਇਹ ਅੱਠ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਸਾਰ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਅਤੇ ਇਹੀ ਲੋਕਿਕ ਸੁਖ ਦੇ ਸਾਧਨ ਵੀ ਹਨ।

समयेat the proper time
समये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रियालापःpleasant speech
प्रियालापः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रियालाप
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयूथ्येषुamong one’s own group/companions
स्वयूथ्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वयूथ्य
FormMasculine, Locative, Plural
समुन्नतिःadvancement/prosperity
समुन्नतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसमुन्नति
FormFeminine, Nominative, Singular
अभिप्रेतस्यof the desired (thing)
अभिप्रेतस्य:
TypeAdjective
Rootअभिप्रेत
FormNeuter, Genitive, Singular
लाभःgain/attainment
लाभः:
Karta
TypeNoun
Rootलाभ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जनसंसदिin the public assembly
जनसंसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजनसंसद्
FormFeminine, Locative, Singular
पूजाhonor/respect
पूजा:
Karta
TypeNoun
Rootपूजा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
B
Bhārata (address to Dhṛtarāṣṭra)
J
janasansad (public assembly)