Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

समागमश्न सखिभिर्महांश्षैव धनागम: । पुत्रेण च परिष्वज्भ: संनिपातश्न मैथुने,भारत! मित्रोंसे समागम, अधिक धनकी प्राप्ति, पुत्रका आलिंगन, मैथुनमें संलग्न होना, समयपर प्रिय वचन बोलना, अपने वर्गके लोगोंमें उन्नति, अभीष्ट वस्तुकी प्राप्ति और जनसमाजमें सम्मान--ये आठ हर्षके सार दिखायी देते हैं और ये ही अपने लौकिक सुखके भी साधन होते हैं

samāgamaś ca sakhabhir mahāṁś caiva dhanāgamaḥ | putreṇa ca pariṣvaṅgaḥ sannipātaś ca maithune bhārata |

ਮਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਪ, ਬਹੁਤ ਧਨ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ, ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਆਲਿੰਗਨ, ਅਤੇ ਮੈਥੁਨ-ਸੰਯੋਗ—ਇਹ (ਹਰਖ ਦਾ ਸਾਰ) ਹਨ।

समागमःmeeting, association
समागमः:
Karta
TypeNoun
Rootसमागम
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सखिभिःwith friends
सखिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Instrumental, Plural
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धनागमःacquisition/influx of wealth
धनागमः:
Karta
TypeNoun
Rootधन-आगम
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रेणby/with a son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिष्वङ्गःembrace
परिष्वङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिष्वङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
संनिपातःcoming together, union
संनिपातः:
Karta
TypeNoun
Rootसंनिपात
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मैथुनेin sexual union
मैथुने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमैथुन
FormNeuter, Locative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
B
Bhārata (addressed person; Dhṛtarāṣṭra)