Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings

अविस्थलं वृकस्थलं माकन्दीं वारणावतम्‌ | अवसानं भवत्वत्र किंचिदेक॑ च पठचमम्‌,“अविस्थल, वृकस्थल, माकन्दी, वारणावत तथा पाँचवाँ कोई भी एक गाँव दे दो। इसीपर युद्धकी समाप्ति हो जायगी

Avisthalaṁ Vṛkasthalaṁ Mākandīṁ Vāraṇāvatam | avasānaṁ bhavatv atra kiñcid ekaṁ ca pañcamam ||

ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੇ ਆਖਿਆ— “ਅਵਿਸਥਲ, ਵ੍ਰਿਕਸਥਲ, ਮਾਕੰਦੀ ਅਤੇ ਵਾਰਣਾਵਤ—ਇਹ ਚਾਰ ਪਿੰਡ ਸਾਨੂੰ ਦੇ ਦਿਓ, ਅਤੇ ਪੰਜਵਾਂ ਵਜੋਂ ਹੋਰ ਕੋਈ ਇੱਕ ਪਿੰਡ ਵੀ। ਇਸ ਨਿੱਕੀ ਜਿਹੀ ਛੂਟ ਨਾਲ ਹੀ ਇੱਥੇ ਝਗੜਾ ਮੁੱਕ ਜਾਵੇ।”

अविस्थलम्Avishthala (name of a village/town)
अविस्थलम्:
Karma
TypeNoun
Rootअविस्थल
FormNeuter, Accusative, Singular
वृकस्थलम्Vṛkasthala (lit. 'wolf-place'; a place-name)
वृकस्थलम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृकस्थल
FormNeuter, Accusative, Singular
माकन्दीम्Mākandī (name of a town)
माकन्दीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाकन्दी
FormFeminine, Accusative, Singular
वारणावतम्Vāraṇāvata (name of a town)
वारणावतम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारणावत
FormNeuter, Accusative, Singular
अवसानम्end, cessation
अवसानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअवसान
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतुlet it be / may it become
भवतु:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative (Loṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
किञ्चित्some, a little
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पञ्चमम्a fifth (one)
पञ्चमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपञ्चम
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

युधिष्ठिर (Yudhiṣṭhira)
अविस्थल (Avisthala)
वृकस्थल (Vṛkasthala)
माकन्दी (Mākandī)
वारणावत (Vāraṇāvata)

Educational Q&A

Even when wronged, one should first exhaust peaceful and proportionate remedies. Yudhiṣṭhira’s request for merely five villages presents restraint and the protection of life as a dharmic priority over vengeance or maximal gain.

In the pre-war negotiations of the Udyoga Parva, Yudhiṣṭhira states the minimum terms for peace: four named settlements and any one additional village. He proposes that accepting this small concession should be enough to end the dispute and avert war.