Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse
Udyoga Parva 193
विराटद्रुपदौ चोभौ भीष्मद्रोणसमौ युधि । 'शिखण्डी
virāṭa-drupadau cobhau bhīṣma-droṇa-samau yudhi | śikhaṇḍī sātyakiś caiva drupada-kumāro dhṛṣṭadyumnaḥ | bhīmaseno yamanyur uttamaujā nakula-sahadevau ca | tathā rājā virāṭaś ca drupadaś ca yudhi bhīṣma-droṇābhyāṃ samau ||
ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਵਿਰਾਟ ਅਤੇ ਦ੍ਰੁਪਦ—ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਭੀਸ਼ਮ ਅਤੇ ਦ੍ਰੋਣ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹਨ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਿਖੰਡੀ, ਸਾਤ੍ਯਕੀ, ਦ੍ਰੁਪਦ-ਪੁੱਤਰ ਧ੍ਰਿਸ਼ਟਦ੍ਯੁਮਨ, ਭੀਮਸੇਨ, ਭਰਾ ਨਕੁਲ-ਸਹਦੇਵ, ਯੁਧਾਮਨ੍ਯੂ ਅਤੇ ਉੱਤਮੌਜਾ—ਇਹ ਸਭ ਰਣਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਭੀਸ਼ਮ-ਦ੍ਰੋਣ ਨੂੰ ਟੱਕਰ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਯੋਧੇ ਹਨ।
युधिछिर उवाच
Even when confronted by revered and formidable elders like Bhīṣma and Droṇa, dharmic resolve must be paired with clear-eyed assessment of one’s own support and strength. Yudhiṣṭhira’s words model responsible leadership: acknowledging danger while affirming capable allies, thereby sustaining courage without arrogance.
In the lead-up to the Kurukṣetra war, Yudhiṣṭhira enumerates key Pāṇḍava-aligned warriors and kings, asserting that they can match the Kaurava champions Bhīṣma and Droṇa. The passage functions as a strategic and psychological reassurance within the war preparations.