Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)

यो वाप्यस्थिरसंकल्पो बुद्धिमानागतागम: । उपायज्ञोडपि नाल॑ स कर्म प्रापयितुं चिरम्‌

yo vāpy asthira-saṅkalpo buddhimān āgata-āgamaḥ | upāya-jño 'pi nālaṃ sa karma prāpayituṃ ciram ||

ਜਿਸ ਦਾ ਸੰਕਲਪ ਅਡੋਲ ਨਹੀਂ, ਉਹ ਬੁੱਧੀਮਾਨ, ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਤੇ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਦਾ ਜਾਣਕਾਰ ਅਤੇ ਉਪਾਅਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਪੁਣ ਹੋ ਕੇ ਵੀ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੋਈ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor/indeed
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अस्थिर-संकल्पःone whose resolve is unsteady
अस्थिर-संकल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्थिरसंकल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
बुद्धिमान्intelligent
बुद्धिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आगत-आगमःversed in scriptures/tradition (having mastered the āgamas)
आगत-आगमः:
Karta
TypeAdjective
Rootआगतागम
FormMasculine, Nominative, Singular
उपाय-ज्ञःknower of means/expedients
उपाय-ज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपायज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
अलम्able/sufficient
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मtask/work
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रापयितुम्to cause to reach/achieve, to accomplish
प्रापयितुम्:
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु: आप्) + णिच्
FormTumun (infinitive)
चिरम्for a long time/after long time
चिरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootचिर

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Steady resolve (sthira-saṅkalpa) is essential for success and for living dharmically; intelligence, scriptural learning, and clever methods cannot compensate for a wavering will.

In the Śānti Parva, Bhishma instructs Yudhiṣṭhira on righteous conduct and effective governance. Here he emphasizes a practical moral lesson: without firmness of purpose, even a capable and learned person fails to complete tasks.