Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon
बहिंषद्धयश्न सम्प्राप्त: सामवेदान्तगं द्विजम् । ज्येष्ठ नामाभिविख्यातं॑ ज्येष्ठसामव्रतो हरि:
Vaiśampāyana uvāca | Barhiṣad-dhayaśnaḥ samprāptaḥ Sāmavedānta-gaṃ dvijam | Jyeṣṭha-nāmābhivikhyātaṃ Jyeṣṭha-sāma-vrato Hariḥ ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਬਰ੍ਹਿਸ਼ਦ ਧਯਸ਼ਨ ਰਿਸ਼ੀ ਤੋਂ ਪ੍ਰਵਾਹਿਤ ਇਹ ਧਰਮ-ਉਪਦੇਸ਼ ਸਾਮਵੇਦ ਦੇ ਵੇਦਾਂਤ ਵਿੱਚ ਨਿਪੁਣ, ‘ਜ੍ਯੇਸ਼ਠ’ ਨਾਮ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਇਕ ਦ੍ਵਿਜ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਿਆ। ਉਸ ਨੇ ਜ੍ਯੇਸ਼ਠ-ਸਾਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਰਤ ਧਾਰਨ ਕੀਤਾ ਸੀ; ਇਸ ਲਈ ਉਹ ‘ਹਰੀ’—ਜ੍ਯੇਸ਼ਠ-ਸਾਮ-ਵ੍ਰਤੀ—ਕਹਲਾਇਆ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how dharma is preserved and conveyed through disciplined lineages: a dharma-instruction is transmitted to a qualified recipient—one renowned, Veda-trained, and committed to a specific vow—implying that ethical teaching is safeguarded by learning (śruti mastery) and practice (vrata).
Vaiśampāyana identifies the recipient of a dharma-upadeśa: a Brahmin named Jyeṣṭha, expert in Sāmavedic learning, who is also called Hari because he undertook the Jyeṣṭha-sāman observance; the verse functions as a link in the chain of transmission of the discourse.