जनक–सुलभा संवादः
Janaka–Sulabhā Dialogue on Mokṣa and Non-attachment
एष हाप्रतिबुद्धश्च बुध्यमानश्न॒ तेडनघ
eṣa hāpratibuddhaś ca budhyamānaś ca te ’nagha niṣpāpa nareśa | iti te mayā śruti-nirdeśānusāreṇa yathārthataḥ pratipāditāḥ—apratibuddhaḥ (kṣaraḥ), budhyamānaḥ (akṣara-jīvātmā), buddhaḥ (jñāna-svarūpaḥ paramātmā) iti trayaḥ | śāstrīya-dṛṣṭyā jīvātmano nānātvaṃ ca ekatvaṃ ca evam eva boddhavyam ||
ਵਸਿਸ਼ਠ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਹੇ ਨਿਸ਼ਪਾਪ ਨਰੇਸ਼! ਸ਼੍ਰੁਤੀ ਦੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਅਨੁਸਾਰ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਹ ਤਿੰਨ ਸਮਝਾਏ ਹਨ—ਅਪ੍ਰਤਿਬੁੱਧ (ਖ਼ਸ਼ਰ), ਬੁੱਧ੍ਯਮਾਨ (ਅਖ਼ਸ਼ਰ ਜੀਵਾਤਮਾ) ਅਤੇ ਬੁੱਧ (ਗਿਆਨ-ਸਰੂਪ ਪਰਮਾਤਮਾ)। ਸ਼ਾਸਤਰੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਜੀਵ ਦਾ ਨਾਨਾਤ੍ਵ ਅਤੇ ਏਕਤ੍ਵ ਇਉਂ ਹੀ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
वसिष्ठ उवाच
The verse distinguishes three levels/principles—perishable (kṣara), imperishable individual self (akṣara-jīvātman), and the fully awakened Supreme Self (paramātman)—and says that scripture-based understanding reconciles the soul’s apparent plurality with its underlying unity.
Vasiṣṭha is concluding an instruction to a king, summarizing that he has presented a Veda-aligned explanation of three ontological categories and advising that this framework is how one should interpret the scriptural teaching about the one-and-many nature of the self.