अध्याय २९७ — श्रेयः, धृति, दान-नियमाः
Welfare, Steadfastness, and Norms of Giving
इयं हि योनि: प्रथमा यां प्राप्प जगतीपते । आत्मा वै शक्यते त्रातुं कर्मभि: शुभलक्षणै:
iyaṁ hi yoniḥ prathamā yāṁ prāpya jagatīpate | ātmā vai śakyate trātuṁ karmabhiḥ śubhalakṣaṇaiḥ ||
ਕਿਉਂਕਿ, ਹੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਨਾਥ! ਮਨੁੱਖ-ਜਨਮ ਹੀ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾ ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਅਵਸਥਾ ਹੈ; ਇਸ ਨੂੰ ਪਾ ਕੇ ਸ਼ੁਭ ਲੱਛਣਾਂ ਵਾਲੇ ਕਰਮਾਂ ਰਾਹੀਂ ਆਤਮਾ ਦਾ ਉੱਧਾਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
पराशर उवाच
Human birth is presented as the foremost and uniquely effective state for spiritual progress: by performing virtuous, auspiciously qualified actions (śubha-karmas), one can 'save' or uplift the self (ātmā), implying ethical conduct as a means to inner deliverance.
Parāśara addresses a ruler ('jagatīpati'), instructing him on the value of human life within a broader Śānti Parva discourse on dharma and right conduct, emphasizing that this birth enables purposeful moral action leading to self-uplift.