Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ

Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel

शब्दे स्पर्शे तथा रूपे न च भावयते मन: । विमुच्यते तदा कामान्न च धर्म विमुडचति

śabde sparśe tathā rūpe na ca bhāvayate manaḥ | vimucyate tadā kāmān na ca dharmaṃ vimuhyati ||

ਜਦੋਂ ਮਨ ਸ਼ਬਦ, ਸਪਰਸ਼ ਅਤੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲੱਗ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਚਿੰਤਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਤਦ ਉਹ ਕਾਮਨਾਵਾਂ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਧਰਮ ਬਾਰੇ ਭ੍ਰਮਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।

शब्देin sound
शब्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Locative, Singular
स्पर्शेin touch
स्पर्शे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Locative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रूपेin form
रूपे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
भावयतेconceives/meditates (upon)
भावयते:
TypeVerb
Rootभू
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
विमुच्यतेis released/freed
विमुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच्
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
कामान्from desires
कामान्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मम्dharma/righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
विमुच्यतिrelinquishes/abandons
विमुच्यति:
TypeVerb
Rootमुच्
FormLat, Present, Parasmaipada, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Non-indulgent attention toward sense-objects (sound, touch, form) leads to release from kāma (craving), and that inner freedom prevents confusion about dharma; ethical clarity is presented as a fruit of self-mastery.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the disciplines that support it; here he emphasizes mental withdrawal from sense-objects as the basis for overcoming desire and maintaining right discernment.