Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyāya 240: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman — The Inner Hierarchy and Restraint (इन्द्रिय-मनस्-बुद्धि-आत्म-क्रमः)

एवं स्वस्थात्मन: साधो: सर्वत्र समदर्शिन: । षण्मासान्नित्ययुक्तस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते

vyāsa uvāca | evaṁ svasthātmanāḥ sādhoḥ sarvatra samadarśinaḥ | ṣaṇmāsān nityayuktasya śabdabrahmātivartate, sattvasaṁsevanād dhīro nidrām ucchettum arhati |

ਵਿਆਸ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੰਦਰੋਂ ਸਿਹਤਮੰਦ ਅਤੇ ਹਰ ਥਾਂ ਸਮਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਵਾਲਾ ਸਾਧੂ, ਜੋ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਨਿੱਤ ਯੋਗ ਵਿੱਚ ਯੁਕਤ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ‘ਸ਼ਬਦ-ਬ੍ਰਹਮ’—ਕੇਵਲ ਮੰਤ੍ਰ-ਧੁਨੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਸਤ੍ਰ-ਵਚਨ ਦੇ ਪੱਧਰ—ਤੋਂ ਪਰੇ ਲੰਘ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਸੱਤਵ ਦੇ ਸੇਵਨ ਨਾਲ ਧੀਰ ਸਾਧਕ ਨੀਂਦ (ਜੜਤਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਦ) ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਜੋਗਾ ਬਣਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੰਤਰ-ਸਵਾਸਥ ਅਤੇ ਸਮਦਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਟਿਕ ਕੇ, ਕਰਮਫਲ ਦੀ ਆਸਕਤੀ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਉਠ ਕੇ, ਉਹ ਵੇਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕਥਿਤ ਪਰਮ ਬ੍ਰਹਮ ਦਾ ਪ੍ਰਤੱਖ ਸਾਕਸ਼ਾਤਕਾਰ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
स्वस्थात्मनःof one whose self/mind is steady
स्वस्थात्मनः:
TypeAdjective
Rootस्वस्थात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
साधोःof the good man/saint
साधोः:
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Genitive, Singular
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र
समदर्शिनःof one who sees equally (impartial seer)
समदर्शिनः:
TypeAdjective
Rootसमदर्शिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
षण्मासान्six months (as a duration)
षण्मासान्:
Karma
TypeNoun
Rootषण्मास
FormMasculine, Accusative, Plural
नित्ययुक्तस्यof one constantly engaged/steadfast
नित्ययुक्तस्य:
TypeAdjective
Rootनित्ययुक्त
FormMasculine, Genitive, Singular
शब्दब्रह्मthe Brahman as sound (Veda)
शब्दब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootशब्दब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अतिवर्ततेtranscends/goes beyond
अतिवर्तते:
TypeVerb
Rootअति√वृत्
FormLat, Present, Third, Singular, Atmanepada
सत्त्वसंसेवनात्from/by the practice of sattva (purity)
सत्त्वसंसेवनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसत्त्वसंसेवन
FormNeuter, Ablative, Singular
धीरोthe steadfast man
धीरो:
Karta
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Singular
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
उच्छेत्तुम्to cut off/destroy
उच्छेत्तुम्:
TypeVerb
Rootउत्√छिद्
FormTumun (infinitive)
अर्हतिis able/deserves
अर्हति:
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormLat, Present, Third, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Brahman (śabda-brahman)

Educational Q&A

Steady-minded equanimity and constant yogic discipline, supported by cultivating sattva, enables a practitioner to overcome dullness (symbolized by sleep) and to move beyond merely scriptural/verbal knowledge (śabda-brahman) toward direct realization of the supreme Brahman.

Vyāsa continues an instructional passage in Śānti Parva, describing the marks and method of an accomplished yogin: equal vision in all contexts, sustained practice for a defined period, and inner purification through sattva, culminating in transcendence of purely textual learning and attainment of realization.