Śaṅkha–Likhita Upākhyāna: Daṇḍa, Confession, and the Purification of Kingship (शङ्ख-लिखितोपाख्यानम्)
विच्छिद्यन्ते समारब्धा सिद्धान्ते चापि दैवत:ः । कृते पुरुषकारे तु नैनः स्पृशति पार्थिवम्
vicchidyante samārabdhā siddhānte cāpi daivataḥ | kṛte puruṣakāre tu nainaḥ spṛśati pārthivam ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਕੰਮ ਦੈਵ ਪ੍ਰਤਿਕੂਲ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੈਵ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿੱਧ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਪਰ ਜੇ ਰਾਜੇ ਨੇ ਆਪਣੀ ਵੱਲੋਂ ਯਥੋਚਿਤ ਮਨੁੱਖੀ ਯਤਨ ਕਰ ਲਿਆ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ—even ਜੇ ਸਫਲਤਾ ਨਾ ਮਿਲੇ—ਪਾਪ ਉਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੂਹਦਾ।
वैशम्पायन उवाच
The verse balances destiny (daiva) with human initiative (puruṣakāra): outcomes may depend on fate, but moral accountability depends on whether one has made proper effort. A ruler who acts with due diligence and right exertion is not stained by sin merely because the result fails.
In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vaiśampāyana states a general principle for governance and conduct: enterprises can fail or succeed according to destiny, yet ethical blame does not attach to a king who has fulfilled his duty through appropriate personal effort.