Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
तस्मै विनिश्चितार्थाय परिपृष्टो<र्थनिश्चयम् । उवाच ब्राह्मणो वाक्यमिदं हेतुमदुत्तमम्
tasmai viniścitārthāya paripṛṣṭo ’rthanścayam | uvāca brāhmaṇo vākyam idaṃ hetumad uttamam ||
ਜਿਸ ਰਾਜੇ ਦਾ ਮਨੋਰਥ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਸੀ ਅਤੇ ਜੋ ਕਰਤਵ੍ਯ ਬਾਰੇ ਸਾਫ਼ ਫ਼ੈਸਲਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਜਦੋਂ ਪੁੱਛਿਆ, ਤਦ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਨੇ ਤਰਕ-ਭਰਪੂਰ, ਉੱਤਮ ਅਤੇ ਨਿਰਣਾਇਕ ਬਚਨ ਕਹੇ।
भीष्म उवाच
A ruler should seek and accept counsel that is hetumat—grounded in clear reasoning—and aimed at artha-niścaya, a definite conclusion about right action, rather than acting from impulse or uncertainty.
Bhishma narrates a scene where a king, wanting a firm decision about his duty, questions a Brahmin; the Brahmin then begins an excellent, well-reasoned reply that will guide the king’s course of action.