Previous Verse
Next Verse

Shloka 175

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

विश्वस्तं वा प्रमत्तं वा एतदेव कृतं भवेत्‌ । बलवत्संनिकर्षो हि न कदाचित्‌ प्रशस्थते

viśvastaṃ vā pramattaṃ vā etad eva kṛtaṃ bhavet | balavatsaṃnikarṣo hi na kadācit praśasyate ||

ਕੋਈ ਭਰੋਸੇ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਬੇਪਰਵਾਹ—ਨਤੀਜਾ ਇੱਕੋ ਹੈ: ਇਹ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ ਤਾਕਤਵਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਰਹਿਣਾ ਕਦੇ ਵੀ ਸਰਾਹਣਯੋਗ ਨਹੀਂ।

विश्वस्तम्trusting, unsuspecting
विश्वस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्वस्त
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रमत्तम्careless, inattentive
प्रमत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रमत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कृतम्done, committed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृत
Formकृ (to do), क्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
भवेत्would be, may happen
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormPotential (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
बलवत्-संनिकर्षःclose contact with a powerful (person/thing)
बलवत्-संनिकर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootबलवत् + संनिकर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
not
:
TypeIndeclinable
Root
कदाचित्ever, at any time
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
प्रशस्यतेis praised, is commended
प्रशस्यते:
TypeVerb
Rootशंस् (प्र + शंस्)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada (passive sense)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma