Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद
भिक्षुका: प्राड्विवाकाश्व मौहूर्ता दैवचिन्तका: । कोशो मित्राणि धान्यं च सर्वोपकरणानि च
bhikṣukāḥ prāḍvivākāś ca mauhūrtā daivacintakāḥ | kośo mitrāṇi dhānyaṃ ca sarvopakaraṇāni ca ||
ਭਿਖਾਰੀ/ਸੰਨਿਆਸੀ, ਪ੍ਰਾਡਵਿਵਾਕ (ਵਿਦਵਾਨ ਵਕੀਲ), ਮੁਹੂਰਤ-ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ, ਦੈਵ-ਚਿੰਤਕ; ਅਤੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ, ਮਿੱਤਰ, ਅਨਾਜ ਤੇ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦਾ ਸਾਜ਼ੋ-ਸਾਮਾਨ—ਇਹ ਵੀ ਰਾਜ ਨੂੰ ਥਾਮਣ ਵਾਲੇ ਅੰਗ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
भीष्म उवाच
The verse situates various social specialists and material resources—legal experts, astrologers/diviners, treasury, allies, provisions, and equipment—as essential supports of the kingdom, within a broader rājadharma framework where the state is viewed as an organism whose stability ultimately depends on daṇḍa (lawful discipline/punishment) to maintain order.
In the Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on rājadharma (the duties of kings). Here he continues enumerating the elements that uphold a polity—both personnel and resources—clarifying how governance relies on coordinated ‘limbs’ of the state and the regulating force of authority.