Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
कृतवानस्यकार्याणि विपाकस्तस्य भुज्यताम् | तुमने अत्यन्त प्रबल लोभ और तृष्णाके वशीभूत होकर न करनेयोग्य कार्य किये हैं; अतः उनका परिणाम अब तुम्हीं भोगो
kṛtavān asya akāryāṇi vipākas tasya bhujyatām
ਅਤਿ ਪ੍ਰਬਲ ਲੋਭ ਅਤੇ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਦੇ ਵੱਸ ਹੋ ਕੇ ਤੂੰ ਜੋ ਅਕਰਤਵ੍ਯ ਕਰਮ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪੱਕਾ ਫਲ ਹੁਣ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਭੋਗ।
वायुदेव उवाच
The verse teaches karmic accountability: actions opposed to dharma (akārya) inevitably ripen into consequences (vipāka), and the doer must personally endure them rather than evade responsibility.
Vāyudeva speaks a moral verdict, declaring that the person addressed has performed improper deeds and must now undergo the matured results of those actions—an admonition framed as an unavoidable ethical and karmic outcome.