Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
ततो<ब्रवीन्महादेव: पचस्वैतानि सुव्रते,“तब महादेवजीने कहा--'सुव्रते! इन बेरोंको पका दो।” उनके इस प्रकार आदेश देनेपर यशस्विनी अरुन्धतीने ब्राह्मणका प्रिय करनेकी इच्छासे उन बेरोंको प्रज्वलित अग्निपर रखकर पकाना आरम्भ किया
tato 'bravīn mahādevaḥ pacasvaitāni suvrate |
ਤਦ ਮਹਾਦੇਵ ਨੇ ਆਖਿਆ— “ਸੁਵ੍ਰਤੇ! ਇਹ ਬਦਰ ਫਲ ਪਕਾ ਦੇ।” ਉਸ ਦੀ ਆਗਿਆ ਉੱਤੇ ਯਸ਼ਸਵਿਨੀ ਅਰੁੰਧਤੀ ਨੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਉਹ ਬਦਰ ਫਲ ਪ੍ਰਜ੍ਵਲਿਤ ਅੱਗ ਉੱਤੇ ਰੱਖ ਕੇ ਪਕਾਉਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।
वैशम्पायन उवाच