पिशाचाश्लामितबला यत्र सिद्धा: सहस्रश: । उस वृक्षके आस-पास यक्ष, विद्याधर, अमित तेजस्वी राक्षस, अनन्त बलशाली पिशाच तथा सिद्धगण सहस्रोंकी संख्यामें निवास करते थे
piśācāś cāmitabalā yatra siddhāḥ sahasraśaḥ | tasya vṛkṣasya samīpe yakṣā vidyādharāś cāmitatejaso rākṣasā anantabalāḥ piśācāś ca siddhagaṇāś ca sahasraśo nivāsam akurvan |
ਉਸ ਰੁੱਖ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਯਕਸ਼, ਵਿਦਿਆਧਰ, ਅਪਾਰ ਤੇਜ ਵਾਲੇ ਰਾਖਸ਼ਸ, ਅਨੰਤ ਬਲ ਵਾਲੇ ਪਿਸ਼ਾਚ ਅਤੇ ਸਿੱਧਗਣ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਸਨ।
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that certain places are depicted as spiritually and morally ‘charged’ in the epic: the presence of powerful unseen beings implies that human decisions—especially in a war context—should be made with restraint, alertness to omens, and respect for forces beyond ordinary perception.
The narrator describes a particular tree and its surroundings as inhabited by vast numbers of supernatural beings—Yakṣas, Vidyādharas, radiant Rākṣasas, immensely strong Piśācas, and hosts of Siddhas—building an ominous and awe-inspiring setting.