स भिजन्नमर्मा रुधिरं वमन् वित्रस्तमानस:
sa bhijannamarmā rudhiraṃ vaman vitrastamānasaḥ
ਸੰਜਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਉਸ ਦੇ ਮਰਮ-ਸਥਾਨ ਟੁੱਟ ਗਏ; ਉਹ ਖੂਨ ਉਗਲਦਾ, ਡਰ ਨਾਲ ਮਨੋਂ ਕੰਬਦਾ, ਭਿਆਨਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਹੋ ਗਿਆ। ਇਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਰਣ ਦੀ ਹਿੰਸਾ ਕਿੰਨੀ ਛੇਤੀ ਮਹਾਬਲੀ ਨੂੰ ਵੀ ਬੇਬਸ ਪੀੜਾ ਵਿੱਚ ਡਾਹ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
संजय उवाच
The verse underscores the stark ethical reality of war: bodily power and pride collapse instantly when vital points are struck, revealing the fragility of life and the heavy cost that adharma-driven violence exacts on all involved.
Sañjaya describes a warrior (implied by context) who has been grievously wounded—his vital points shattered—so that he vomits blood and becomes mentally terrified, indicating a decisive, debilitating injury on the battlefield.