Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
कृतवर्मा कृपश्चैव संक्रुद्धाव भ्यधावताम् । उलूकश्च महावीर्य: शकुनिश्चापि सौबल:
sañjaya uvāca |
kṛtavarmā kṛpaś caiva saṅkruddhāv abhyadhāvatām |
ulūkaś ca mahāvīryaḥ śakuniś cāpi saubalaḥ ||
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਭਰੇ ਕ੍ਰਿਤਵਰਮਾ ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਪਾਚਾਰਯ ਦੌੜ ਪਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਮਹਾਵੀਰਯ ਉਲੂਕ ਅਤੇ ਸੁਬਲਪੁੱਤਰ ਸ਼ਕੁਨੀ ਵੀ ਆਏ। ਕੁੰਤੀਪੁੱਤਰਾਂ ਵੱਲੋਂ ਚੌਹੀਂ ਪਾਸੀਂ ਘੇਰੇ ਗਏ ਸ਼ਲ੍ਯ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹ ਸਭ ਰਣਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਵਧੇ।
संजय उवाच
The verse highlights how anger and factional loyalty propel warriors into action; in the Mahābhārata’s ethical frame, such impulses can fulfill kṣatriya obligations yet also intensify adharma-like outcomes by feeding cycles of retaliation.
Śalya is being surrounded by Kuntī’s sons (the Pāṇḍavas). Seeing him pressed from all sides, Kṛtavarmā and Kṛpa, angered, rush to the battlefield, joined by the mighty Ulūka and Śakuni (son of Subala), to support and protect Śalya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.