Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam

Description of Kubera’s Assembly Hall

सदा हि देवदेवेशं शिवं त्रैलोक्यभावनम्‌ । प्रणम्य मूर्थ्ना पौलस्त्यो बहुरूपमुमापतिम्‌

sadā hi devadeveśaṃ śivaṃ trailokyabhāvanam | praṇamya mūrdhnā paulastyo bahurūpam umāpatim ||

ਨਾਰਦ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਪੌਲਸਤ੍ਯ ਕੁਬੇਰ ਸਦਾ ਹੀ ਦੇਵਦੇਵੇਸ਼ਵਰ ਸ਼ਿਵ ਨੂੰ—ਤ੍ਰਿਲੋਕ-ਭਾਵਨ, ਬਹੁ-ਰੂਪਧਾਰੀ, ਉਮਾ-ਪਤੀ—ਸਿਰ ਨਿਵਾ ਕੇ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹੀ ਉਸ ਦਾ ਨਿੱਤ ਨਿਯਮ ਹੈ: ਜਦੋਂ ਵੀ ਮਹੇਸ਼ਵਰ ਉਸ ਸਭਾ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਕੁਬੇਰ ਉਸ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਣਿਪਾਤ ਕਰ ਕੇ ਆਗਿਆ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਦੇ ਨੇੜੇ ਬੈਠ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
देवदेवेशम्the lord of the gods
देवदेवेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवदेवेश
FormMasculine, Accusative, Singular
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रैलोक्यभावनम्the sustainer/creator of the three worlds
त्रैलोक्यभावनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्यभावन
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रणम्यhaving bowed down
प्रणम्य:
TypeVerb
Rootप्र-नम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
मूर्ध्नाwith (his) head
मूर्ध्ना:
Karana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
पौलस्त्यःthe son/descendant of Pulastya (Kubera)
पौलस्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपौलस्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
बहुरूपम्many-formed
बहुरूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुरूप
FormMasculine, Accusative, Singular
उमापतिम्the lord of Umā
उमापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootउमापति
FormMasculine, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Ś
Śiva (Maheśvara, Devadeveśa, Umāpati)
U
Umā
P
Paulastya (Kubera)
T
the three worlds (trailokya)
T
the assembly hall (sabhā, implied by context)

Educational Q&A

Even a powerful lord of wealth like Kubera upholds dharma through humility and devotion: he recognizes a higher spiritual authority (Śiva) and responds with reverence, showing that true greatness includes disciplined respect and submission to the divine order.

Nārada describes the protocol in Kubera’s assembly: whenever Śiva enters, Kubera (Paulastya) bows with his head, receives Śiva’s instruction, and then sits near him—presenting Śiva as an honored, superior presence and Kubera as a devoted host.