Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

दिव्याश्ष वाच: सहसा बभूतवु- दिव्यानि पुष्पाण्यथ सिंहनादा: । तस्मिंस्तथा वै धरणीं निमग्ने रथे प्रयत्नान्मधुसूदनस्थ

sañjaya uvāca | sahasā babhūvur divyā vācaḥ, divyāni puṣpāṇy atha siṃhanādāḥ | tasmiṃs tathā vai dharaṇīṃ nimagne rathe prayatnān madhusūdana-sthe ||

ਸੰਜਯ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਇਕਾਏਕ ਦਿਵ੍ਯ ਬਚਨ ਸੁਣਾਈ ਦਿੱਤੇ; ਦਿਵ੍ਯ ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਰਖਾ ਹੋਈ ਅਤੇ ਆਕਾਸ਼ੀ ਸਿੰਹਨਾਦ ਗੂੰਜੇ। ਕਿਉਂਕਿ ਮਧੁਸੂਦਨ ਦੇ ਯਤਨ ਨਾਲ ਉਹ ਰਥ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਧਸ ਗਿਆ ਸੀ।

दिव्याःdivine
दिव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाचःutterances/voices/words
वाचः:
Karta
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Nominative, Plural
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
बभूवुःarose/occurred
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Plural
पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Nominative, Plural
अथthen/and then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सिंहनादाःlion-roars (victory roars)
सिंहनादाः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
धरणीम्the earth/ground
धरणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरणी
FormFeminine, Accusative, Singular
निमग्नेwhen (it was) sunk/embedded
निमग्ने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिमग्न
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
रथेin the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
प्रयत्नात्by effort/through exertion
प्रयत्नात्:
Karana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Ablative, Singular
मधुसूदनस्यof Madhusūdana (Krishna)
मधुसूदनस्य:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
Madhusudana (Krishna)
C
chariot (ratha)
E
earth/ground (dharaṇī)
D
divine voices (divyā vācaḥ)
D
divine flowers (divyāni puṣpāṇi)
L
lion-roars (siṃhanādāḥ)

Educational Q&A

Even amid warfare, dharmic intent is measured by protection and responsibility: Krishna’s deliberate action to safeguard his side is marked by auspicious divine acclaim, suggesting that righteous guardianship and self-controlled effort are worthy of reverence.

As Krishna’s chariot becomes embedded in the earth through his purposeful maneuver, the heavens respond with celebratory signs—celestial voices, a shower of divine flowers, and triumphant lion-roars—indicating divine approval of the protective act in the midst of battle.