ततो भल्लै: क्षुरप्रैश्न नाराचैर्विमलैरपि । गात्राणि प्राच्छिनत् पार्थ: शिरांसि च चकर्त ह
tato bhallaiḥ kṣurapraiś ca nārācair vimalair api | gātrāṇi prācchinat pārthaḥ śirāṃsi ca cakarta ha ||
ਤਦ ਪਾਰਥ (ਅਰਜੁਨ) ਨੇ ਭੱਲ, ਖ਼ੁਰਪ੍ਰ ਅਤੇ ਨਿਰਮਲ ਨਾਰਾਚਾਂ ਨਾਲ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਅੰਗ-ਪ੍ਰਤਿਅੰਗ ਕੱਟ ਸੁੱਟੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਿਰ ਵੀ ਧੜ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।
संजय उवाच
The verse highlights the harsh reality of dharma-yuddha: a warrior may be required to act with lethal efficiency. Ethically, the emphasis is on performing one’s ordained duty (kṣatriya-dharma) without personal malice, even though the outward act is violent.
Sañjaya describes Arjuna’s battlefield prowess: using different kinds of cutting and heavy arrows, he mutilates and kills opposing fighters, severing limbs and beheading them, indicating a decisive and terrifying onslaught.