Previous Verse
Next Verse

Shloka 613

भीमसेनाय चिक्षेप क्रुद्धरूपो विशाम्पते | राजन! क्रोधमें भरे हुए शकुनिने उस सुवर्णभूषित शक्तिको हाथसे पकड़ लिया और उसीको भीमसेनपर दे मारा

bhīmasenāya cikṣepa kruddharūpo viśāmpate | rājan! krodhameṃ bhare hue śakunine us suvarṇabhūṣita śaktiko hāthase pakaṛ liyā aur usīko bhīmasenapar de mārā |

ਸੰਜਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਵਿਸ਼ਾਂਪਤੇ ਰਾਜਨ! ਕ੍ਰੋਧੀ ਰੂਪ ਧਾਰ ਕੇ ਸ਼ਕੁਨੀ ਨੇ ਉਸ ਸੋਨੇ ਨਾਲ ਸਜੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਫੜ ਲਿਆ ਅਤੇ ਓਹੀ ਭੀਮਸੇਨ ਵੱਲ ਸੁੱਟ ਮਾਰੀ।

भीमसेनायto Bhimasena
भीमसेनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Dative, Singular
चिक्षेपthrew / hurled
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
क्रुद्धरूपःhaving an angry appearance
क्रुद्धरूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्धरूप
FormMasculine, Nominative, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakuni
B
Bhīmasena (Bhīma)
Ś
śakti (spear-weapon)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): when rage dominates, actions become impulsive and destructive, weakening discernment (viveka) and turning duty-bound combat into vindictive aggression.

Sañjaya reports to the king that Śakuni, inflamed with anger, grabs a gold-adorned śakti (spear-weapon) and hurls it at Bhīmasena during the fighting in the Karṇa Parva.