Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

स तु कर्णस्य तद्‌ दिव्यमस्त्रमस्त्रेण शातयन्‌

sa tu karṇasya tad divyam astram astreṇa śātayan

ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਕਰਨ ਦੇ ਉਸ ਦਿਵ੍ਯ ਅਸਤ੍ਰ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਅਸਤ੍ਰ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਰਣਧਰਮ ਵਿੱਚ ਬਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਬਲ ਨਾਲ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਉੱਥੇ ਕੌਸ਼ਲ ਅਤੇ ਸੰਯਮ ਹੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਸਿਰਫ਼ ਵਿਨਾਸ਼ ਨਹੀਂ।

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अस्त्रम्weapon/missile
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अस्त्रेणwith a weapon
अस्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शातयन्destroying/neutralizing
शातयन्:
TypeVerb
Rootशातय् (धातु; णिच्, शतृ-प्रत्यय)
Formवर्तमान (शतृ-प्रत्यय, परस्मैपदी-प्रयोगार्थ)

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
D
divya astra (celestial weapon)