जहि कर्ण महेष्वासं निशीथे मायया रणे । पार्था द्रोणं वधिष्यन्ति धृष्टद्युम्नपुरोगमा:,तुम आधी रातके समय अपनी मायाद्वारा रणभूमिमें महाधनुर्धर कर्णको मार डालो और धृष्टद्युम्न आदि पाण्डव-सैनिक द्रोणाचार्यका वध करेंगे
jahi karṇa maheṣvāsaṃ niśīthe māyayā raṇe | pārthā droṇaṃ vadhiṣyanti dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ ||
ਵਾਯੂ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਰਣਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਮਾਇਆ ਨਾਲ ਮਹਾਧਨੁਰਧਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇ। ਫਿਰ ਧ੍ਰਿਸ਼ਟਦ੍ਯੁਮਨ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਰੱਖ ਕੇ ਪ੍ਰਿਥਾ-ਪੁੱਤਰ ਦ੍ਰੋਣਾਚਾਰਯ ਦਾ ਵਧ ਕਰਨਗੇ।
श्रीवायुदेव उवाच
The verse highlights the moral tension of warfare: strategic necessity (night attack and deception) is presented as a means to decisive outcomes, suggesting how dharma becomes contested and compromised under extreme conflict.
Vāyu addresses a listener (implied commander/agent) with a directive and prediction: Karṇa is to be killed at midnight through a stratagem, and thereafter the Pāṇḍavas, led by Dhṛṣṭadyumna, will kill Droṇa.