Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

द्रौणि-पार्षतयोर्युद्धम् | The Duel of Aśvatthāmā

Drauṇi) and Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata

प्रगृह्ा च महाशक्ति कालशक्तिमिवापराम्‌ | समुत्क्षिप्प च राधेय: संधाय च महाबल:

pragṛhya ca mahāśaktiṃ kālaśaktim ivāparām | samutkṣipya ca rādhēyaḥ saṃdhāya ca mahābalaḥ ||

ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਮਹਾਬਲੀ ਰਾਧੇਯ ਕਰਨ ਨੇ ਕਾਲ ਦੀ ਅਟੱਲ ਸ਼ਕਤੀ ਵਰਗੀ ਉਸ ਮਹਾ-ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ। ਉਸ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕ ਕੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ—ਜਿਵੇਂ ਯੁੱਧ ਇੱਕ ਨਿਰਣਾਇਕ ਤੇ ਭਿਆਨਕ ਘੜੀ ਵੱਲ ਵਧ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।

प्रगृह्यhaving seized/taken up
प्रगृह्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-ग्रह् (गृह्णाति)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाशक्तिम्the great spear/javelin
महाशक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
कालशक्तिम्Time’s spear / the spear of Death
कालशक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकालशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अपराम्unmatched, unsurpassed
अपराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
समुत्क्षिप्यhaving lifted/raised up
समुत्क्षिप्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-उत्-क्षिप्
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
संधायhaving fixed/aimed (set on the target)
संधाय:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rādheya (Karṇa)
M
mahāśakti (great spear/javelin)
K
Kāla (Time/Death, as a force)