Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
आगच्छतस्तान् सहसा क्रुद्धरूपान् सहानुगान् । दधारैको रणे पाण्डून् कृतवर्मा महारथ:,सेवकोंसहित कुपित होकर सहसा आक्रमण करनेवाले उन पाण्डववीरोंको रणक्षेत्रमें एकमात्र महारथी कृतवर्माने रोका
āgacchatastān sahasā kruddharūpān sahānugān | dadhāraiko raṇe pāṇḍūn kṛtavarmā mahārathaḥ ||
ਸਾਥੀਆਂ ਸਮੇਤ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਹੋ ਕੇ ਅਚਾਨਕ ਚੜ੍ਹ ਆਉਂਦੇ ਉਹ ਪਾਂਡਵਾਂ ਨੂੰ ਰਣ ਵਿੱਚ ਇਕੱਲੇ ਮਹਾਰਥੀ ਕ੍ਰਿਤਵਰਮਾ ਨੇ ਰੋਕ ਲਿਆ।
संजय उवाच
The verse underscores how anger can drive collective violence, while disciplined strength and strategic resistance—embodied here by a single mahāratha—can temporarily check a larger, wrathful advance. It implicitly contrasts impulsive fury with controlled martial capability.
The Pāṇḍava fighters, enraged and charging with their supporters, surge forward; Kṛtavarmā, described as a great chariot-warrior, single-handedly blocks or restrains their advance in the battle.