Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

भीष्म उवाच नैनं पश्यामि कौन्तेय यो मां युध्यन्तमाहवे । विजयेत पुमान्‌ कश्रित्‌ साक्षादपि शतक्रतु:

bhīṣma uvāca

nainaṃ paśyāmi kaunteya yo māṃ yudhyantam āhave |

vijayet pumān kaścit sākṣād api śatakratuḥ ||

ਭੀਸ਼ਮ ਬੋਲੇ—ਕੌਂਤੇਯ! ਮੈਂ ਐਸਾ ਕੋਈ ਵੀਰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ ਜੋ ਜੰਗ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਲੜਦਿਆਂ ਮੈਨੂੰ ਹਰਾ ਸਕੇ। ਯੁੱਧ ਵੇਲੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ—ਸਾਕਸ਼ਾਤ ਸ਼ਤਕ੍ਰਤੁ ਇੰਦਰ ਵੀ—ਮੈਨੂੰ ਜਿੱਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्this one / such a person (him)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
युध्यन्तम्fighting
युध्यन्तम्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
विजयेत्might conquer / could defeat
विजयेत्:
TypeVerb
Rootजि
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुमान्a man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
साक्षात्directly / in person
साक्षात्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शतक्रतुःShatakratu (Indra)
शतक्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
K
Kaunteya (son of Kunti)
I
Indra (Śatakratu)