Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अश्वमेधावसानम् — Dakṣiṇā-vibhāga and Avabhṛtha

Completion of the Aśvamedha

पापेन कर्मणा विप्रो धन प्राप्प निरडकुश: । रागमोहान्वित: सो<न्ते कलुषां गतिमश्लुते,जो ब्राह्मण पापकर्मसे धन पाकर उच्छुंखल हो राग और मोहके वशीभूत हो जाता है, वह अन्तमें कलुषित गतिको प्राप्त होता है

pāpena karmaṇā vipro dhanaṁ prāpya nir-aṅkuśaḥ | rāga-mohānvitah so 'nte kaluṣāṁ gatim aśnute ||

ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਜੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਪਾਪ ਕਰਮਾਂ ਨਾਲ ਧਨ ਪਾ ਕੇ ਬੇਲਗਾਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਰਾਗ ਤੇ ਮੋਹ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਮਲੀਨ ਗਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

पापेनby/with sin
पापेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby an act/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
निरङ्कुशःunrestrained (without a goad/control)
निरङ्कुशः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरङ्कुश
FormMasculine, Nominative, Singular
रागमोहान्वितःendowed with passion and delusion
रागमोहान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तेin the end
अन्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Locative, Singular
कलुषाम्impure/tainted (state/condition)
कलुषाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकलुष
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्course/destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
अश्नुतेattains
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
vipra (brāhmaṇa)

Educational Q&A

Wealth gained through sinful means undermines restraint and clarity; when a brāhmaṇa (or anyone) becomes driven by attachment and delusion, the final consequence is an impure destiny—ethical means matter as much as material gain.

Vaiśampāyana delivers a didactic statement within the Ashvamedhika Parva’s moral discourse, warning about the spiritual consequences of acquiring wealth through wrongdoing and the psychological slide into unrestrained behavior.