Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
तमेवमुक्तं भर्त्रा तु विदित्वा पन्नगात्मजा | अमृष्यमाणा भिन्त्वोर्वीमुलूपी समुपागमत्
tam evam uktaṁ bhartrā tu viditvā pannagātmajā | amṛṣyamāṇā bhittvorvīm ulūpī samupāgamat |
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਪਤੀ ਦੇ ਇਹ ਬਚਨ ਸੁਣ ਕੇ ਨਾਗਕੰਨਿਆ ਉਲੂਪੀ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਅਭਿਪ੍ਰਾਯ ਸਮਝ ਲਿਆ। ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਸਹਿ ਨਾ ਸਕੀ, ਉਹ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਚੀਰ ਕੇ ਤੁਰੰਤ ਉੱਥੇ ਆ ਪਹੁੰਚੀ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical weight of honor within family and kṣatriya culture: a worthy son should not be dismissed unjustly, and a parent’s duty includes protecting a child’s rightful reputation while discerning the true intention behind harsh words.
As Arjuna speaks to his son Babhruvāhana in a way that implies reproach, Ulūpī understands Arjuna’s intent and, unable to tolerate the insult to their son, emerges dramatically by splitting the earth and approaches the scene.