Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
गृहीतं वाजिन दृष्टवा प्रीतात्मा स धनंजय: । पुत्र रथस्थं भूमिष्ठ: संन्यवारयदाहवे
gṛhītaṃ vājinaṃ dṛṣṭvā prītātmā sa dhanañjayaḥ | putraṃ rathasthaṃ bhūmiṣṭhaḥ saṃnyavārayad āhave ||
ਘੋੜਾ ਫੜਿਆ ਗਿਆ ਦੇਖ ਕੇ ਧਨੰਜਯ (ਅਰਜੁਨ) ਮਨ ਹੀ ਮਨ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਇਆ। ਉਹ ਆਪ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਖੜਾ ਸੀ, ਤੱਥਾਪਿ ਰਥ ਉੱਤੇ ਬੈਠੇ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲੱਗਾ।
वैशम्पायन उवाच
Even in a warrior context, discernment and restraint are virtues: Arjuna, pleased at the turn of events, still checks his son’s impulsive advance, modeling responsible leadership and measured conduct in battle.
During the Aśvamedha-related conflict, the sacrificial horse has been captured. Arjuna, standing on the ground, observes this and feels pleased, but he prevents his chariot-mounted son from rushing forward in the fight.