Previous Verse

Shloka 69

Brahmāstra-pratisaṃhāraḥ, Parīkṣit-nāmakaraṇam, Nagarotsava-varṇanam

Withdrawal of the Brahmāstra; Naming of Parīkṣit; Description of Civic Festivities

इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि परिक्षित्संजीवने एकोनसप्ततितमो< ध्याय:

iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi parikṣit-saṃjīvane ekona-saptatitamo 'dhyāyaḥ |

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼੍ਰੀ ਮਹਾਭਾਰਤ ਦੇ ਅਸ਼ਵਮੇਧਿਕ ਪਰਵ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਨੁਗੀਤਾ-ਪਰਵ ਵਿੱਚ ਪਰિક્ષਿਤ ਦੇ ਸੰਜੀਵਨ-ਵਿਸ਼ੇ ਸੰਬੰਧੀ ਉਨਹੱਤਰਵਾਂ ਅਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ।

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकेin the Ashvamedhika (parva)
आश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/section (parva)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita sub-parva
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
परिक्षित्संजीवनेin (the topic of) the reviving of Parikshit
परिक्षित्संजीवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरिक्षित्संजीवन
FormNeuter, Locative, Singular
एकोनसप्ततितमःsixty-ninth (lit. one-less-than-seventy)
एकोनसप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootएकोनसप्ततितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā
P
Parīkṣit

Educational Q&A

As a colophon, the verse chiefly signals closure and frames the preceding episode as dharmically significant: after catastrophic violence, the safeguarding and restoration of life—especially the heir Parīkṣit—represents the re-establishment of moral and dynastic continuity.

This is the chapter-ending formula stating that the sixty-ninth chapter of the Aśvamedhika Parva (within the Anugītā section) has concluded, specifically the portion dealing with Parīkṣit’s being restored to life.