Abhimanyu’s Śrāddha; Vyāsa’s Assurance of the Unborn Heir (अभिमन्योः श्राद्धं तथा गर्भरक्षणोपदेशः)
उत्तरां चाब्रवीद् भद्रे भर्ता स क्व नु ते गत: । क्षिप्रमागमनं महां तस्य त्वं वेदयस्व ह,“सुभद्राने उत्तरासे भी पूछा--“भद्रे! तुम्हारा पति वह अभिमन्यु कहाँ चला गया? तुम शीघ्र उसे मेरे आगमनकी सूचना दो
uttarāṃ cābravīd bhadre bhartā sa kva nu te gataḥ | kṣipram āgamanaṃ mahāṃ tasya tvaṃ vedayasva ha ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਉੱਤਰਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਭਦ੍ਰੇ! ਤੇਰਾ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਗਿਆ ਹੈ? ਮੇਰੇ ਆਉਣ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਉਸ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਦੇ।”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic propriety in family relations: respectful address, concern for a household member’s whereabouts, and the importance of promptly conveying significant information to the appropriate person.
A senior woman (in context, Subhadrā) speaks to Uttarā and asks where her husband Abhimanyu has gone, instructing her to quickly inform him of her arrival.