Āśramamaṇḍala-darśana and Ṛṣi-samāgama
Observation of the Hermitage Precinct and the Assembly of Sages
पप्रच्छ तमृषिं चापि वैशम्पायनमच्युतम् । कथावशेषं धर्मज्ञो वनवासस्य सत्तम
papraccha tam ṛṣiṁ cāpi vaiśampāyanam acyutam | kathāvaśeṣaṁ dharmajño vanavāsasya sattama sādhūśiromaṇe tatpaścāt ||
ਫਿਰ ਧਰਮ-ਜਾਣੂ ਉਸ ਰਾਜੇ ਨੇ ਧਰਮ ਤੋਂ ਕਦੇ ਨ ਡਿਗਣ ਵਾਲੇ ਮਹਰਿਸ਼ੀ ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਤੋਂ ਧ੍ਰਿਤਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਵਨਵਾਸ ਦੀ ਬਾਕੀ ਕਥਾ ਪੁੱਛੀ—“ਸਾਧੂ-ਸ਼ਿਰੋਮਣੀ! ਅਗਲਾ ਭਾਗ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੱਸੋ।”
आस्तीक उवाच
The verse highlights dharmic inquiry: a sincere seeker respectfully asks a trustworthy sage to complete an unfinished account. Ethically, it underscores that the later-life path of renunciation (vanavāsa) and its consequences deserve careful attention, not mere curiosity.
Astīka, described as dharma-knowing, asks the sage Vaiśampāyana to continue and complete the remaining narrative about Dhṛtarāṣṭra’s life in the forest—what happened after the portion already told.