Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
धारानिनादैर्विहगप्रणादै: शुभैस्तथा बूंहितैः: कुज्जराणाम् | गीतैस्तथा किन्नराणामुदारै: शुभै: स्वनै: सामगानां च वीर
dhārāninādair vihagapraṇādaiḥ śubhais tathā bṛṃhitaiḥ kuñjarāṇām | gītaiś tathā kinnarāṇām udāraiḥ śubhaiḥ svanaiḥ sāmagānāṃ ca vīra vīra |
ਹੇ ਵੀਰ! ਪਹਾੜੀ ਚੋਟੀਆਂ ਤੋਂ ਝਰਦੇ ਝਰਨਿਆਂ ਦੀ ਝਰ-ਝਰ ਧੁਨ, ਪੰਛੀਆਂ ਦੀ ਸੁੰਦਰ ਚਹਚਹਾਹਟ, ਹਾਥੀਆਂ ਦੀ ਗੱਜਣਾ, ਕਿੰਨਰਾਂ ਦੇ ਉਦਾਰ ਤੇ ਮਨੋਹਰ ਗੀਤ, ਅਤੇ ਸਾਮਗਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਾਮਵੇਦੀ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਦੇ ਮੰਗਲਮਈ ਸੁਰ—ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਨੇ ਉਸ ਵਨ-ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸੰਗੀਤਮਯ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
वासुदेव उवाच
The verse highlights the ethical-religious mood created by śubha (auspicious) sounds: nature’s harmony and Vedic chant together sanctify a place, suggesting that environments shaped by purity, beauty, and sacred speech support dharmic reflection and right conduct.
Vāsudeva describes a forest-region near mountain-peaks as filled with layered sounds—waterfalls, birds, elephants, celestial Kinnara music, and Sāma-chanting—portraying a serene, spiritually charged setting.