Sundopasundayoḥ Tapas–Varadāna–Prasaṅgaḥ
Sunda and Upasunda: Austerities and the Boon
इदं त्वद्य क्षमं कर्तुमस्माकं पुरुषर्षभ । यावन्न कृतमूलास्ते पाण्डवेया विशाम्पते,“राजन! इस समय हमारे लिये एक ही उपाय काममें लानेयोग्य है; वे पुरुषश्रेष्ठ पाण्डव जबतक अपनी जड़ नहीं जमा लेते, तभीतक उनपर प्रहार करना चाहिये। इसीसे वे काबूमें आ सकते हैं।' तात! मैं समझता हूँ, तुम्हें भी यह राय पसंद होगी। जबतक हमारा पक्ष बढ़ा-चढ़ा है और जबतक पांचालराजका बल हमसे कम है, तभीतक उनपर आक्रमण कर दिया जाय। इसमें दूसरा कुछ विचार न करो
idaṃ tv adya kṣamaṃ kartum asmākaṃ puruṣarṣabha | yāvan na kṛtamūlāste pāṇḍaveyā viśāmpate ||
ਕਰਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਪੁਰਖ-ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ! ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹੀ ਰਾਹ ਯੋਗ ਹੈ। ਹੇ ਪ੍ਰਜਾ-ਪਾਲਕ! ਜਦ ਤੱਕ ਪਾਂਡਵ ਅਜੇ ਪੱਕੀ ਜੜ ਨਹੀਂ ਪਕੜਦੇ, ਤਦ ਤੱਕ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਹਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ; ਇਉਂ ਹੀ ਉਹ ਵੱਸ ਵਿਚ ਆਉਣਗੇ।
कर्ण उवाच