Ādi Parva, Adhyāya 158 — Aṅgāraparṇa-saṃvāda and Gaṅgā-tīrtha Saṃghaṭṭa
Encounter at the Gaṅgā ford
इमामपि च ते बालामनाथां परिभूय माम् । अनरह्: प्रार्थयिष्यन्ति शूद्रा वेदशरुतिं यथा,जैसे अनधिकारी शूद्र वेदकी श्रुतिको प्राप्त करना चाहता हो, उसी प्रकार अयोग्य पुरुष मेरी अवहेलना करके आपकी इस अनाथ बालिकाको भी ग्रहण करना चाहेंगे
imām api ca te bālāṃ anāthāṃ paribhūya mām | anarhaḥ prārthayiṣyanti śūdrā vedaśrutiṃ yathā ||
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਰਹੋਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇਹ ਬਾਲਿਕਾ ਵੀ ਅਨਾਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ; ਤਦ ਅਯੋਗ ਪੁਰਸ਼ ਮੇਰੀ ਅਵਗਿਆ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨਗੇ—ਜਿਵੇਂ ਅਧਿਕਾਰ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਸ਼ੂਦਰ ਵੇਦ-ਸ਼੍ਰੁਤੀ ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਰੇ।
ब्राह्मण उवाच