Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

तांस्तु सर्वान्‌ समानीय सर्वविद्यास्त्रशिक्षितान्‌ । द्रोण: प्रहरणज्ञाने जिज्ञासु: पुरुषर्षभ:,जब सम्पूर्ण धनुर्विद्या तथा अस्त्र-संचालनकी कलामें वे सभी कुमार सुशिक्षित हो गये, तब नरश्रेष्ठ द्रोणने उन सबको एकत्र करके उनके अस्त्रज्ञानकी परीक्षा लेनेका विचार किया

vaiśampāyana uvāca |

tāṁs tu sarvān samānīya sarvavidyāstra-śikṣitān |

droṇaḥ praharaṇa-jñāne jijñāsuḥ puruṣarṣabhaḥ ||

ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਾਰੇ ਰਾਜਕੁਮਾਰ ਹਰ ਵਿਦਿਆ ਅਤੇ ਅਸਤ੍ਰ-ਸ਼ਸਤ੍ਰ ਦੀ ਵਿਦਿਆ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਿਕਸ਼ਿਤ ਹੋ ਗਏ, ਤਦ ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਦ੍ਰੋਣਾਚਾਰਯ ਨੇ ਸਭ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਥਿਆਰ-ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਗਿਆਨ ਦੀ ਪਰਖ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਕੀਤੀ।

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
समानीयhaving gathered/assembled
समानीय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-नी
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सर्वविद्या-अस्त्र-शिक्षितान्trained in all sciences and weapons
सर्वविद्या-अस्त्र-शिक्षितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिक्षित
FormMasculine, Accusative, Plural, क्त (past passive participle)
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहरण-ज्ञानेin the knowledge of weapons
प्रहरण-ज्ञाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Locative, Singular
जिज्ञासुःdesirous to test/know
जिज्ञासुः:
Karta
TypeAdjective
Rootजिज्ञासु
FormMasculine, Nominative, Singular, उ (desiderative adjective: 'wishing to know')
पुरुष-ऋषभःbull among men (best of men)
पुरुष-ऋषभः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
T
the princes/students (Kuru youths, implied)