Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

यं गृणन्तीह विद्वांसो धार्मिका ब्रह्मवादिनः / सो ऽयं साक्षी तीव्ररोचिः कालात्मा शाङ्करीतनुः

yaṃ gṛṇantīha vidvāṃso dhārmikā brahmavādinaḥ / so 'yaṃ sākṣī tīvrarociḥ kālātmā śāṅkarītanuḥ

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਇੱਥੇ ਵਿਦਵਾਨ, ਧਰਮੀ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਮਵਾਦੀ ਨਿਰੰਤਰ ਸ্তুਤੀ ਕਰਦੇ ਹਨ—ਉਹੀ ਸਾਕਸ਼ੀ ਹੈ; ਤੀਖੀ ਜੋਤ ਵਾਲਾ, ਕਾਲ-ਆਤਮਾ, ਸ਼ਾਂਕਰੀ ਤਨੂ (ਸ਼ਿਵ-ਸਰੂਪ) ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ।

यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
गृणन्तिpraise/sing
गृणन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगृ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
विद्वांसःthe learned
विद्वांसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
धार्मिकाःrighteous
धार्मिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying विद्वांसः)
ब्रह्मवादिनःexpounders of Brahman/Veda
ब्रह्मवादिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मणः वादिनः)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम
अयम्this (very one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम
साक्षीwitness
साक्षी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तीव्ररोचिःof intense radiance
तीव्ररोचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतीव्र + रोचिस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (तीव्रा रोचिः यस्य) विशेषण
कालात्माTime-souled
कालात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शाङ्करीतनुःhaving Śaṅkarī (Pārvatī) as his body/form
शाङ्करीतनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशाङ्करी + तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (शाङ्करी तनुः यस्य)

Narratorial/teaching voice within the Purāṇic discourse (praise identifying the Supreme as Śiva-form)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shankara (Shiva)
B
Brahman
K
Kala (Time)
S
Sakshi (Witness)

FAQs

It presents the Supreme as the sākṣī (inner Witness) and as kālātmā—Time as an aspect of the Self—indicating an all-pervading consciousness that illumines and oversees all change.

While not prescribing a technique directly, the verse points to sākṣī-bhāva (witness-consciousness): a contemplative stance central to Purāṇic yoga and compatible with Pāśupata-oriented devotion—meditating on the radiant Lord as the inner seer beyond actions and time.

By identifying the praised Supreme with a Śaṅkara-form (śāṅkarī-tanuḥ), it supports the Kurma Purana’s synthetic theology where the one Brahman/Iśvara is revered through Śiva (and elsewhere through Viṣṇu/Kūrma), emphasizing unity rather than sectarian separation.